through mirrors and stainless steel (mirrored surfaces) I found a way to give movement and real depth (even if illusory) to the framework.
The movement and depth are illusory in fact they exist only in the eyes of the one who is looking at the reflective surfaces.
The reflective materials (and the video) strongly involve the viewer, which becomes part of the work itself.
nei materiali specchianti (specchi e acciaio inox) ho trovato la possibilità di dare movimento e profondità reale (pur se illusoria) al quadro.
Il movimento e la profondità sono illusori, infatti esistono solo nello sguardo di colui che guarda.
I materiali specchianti coinvolgono fortemente lo spettatore, che diventa parte dell’opera stessa.
La superficie specchiante diventa pittura.

La foto per sua natura, registra un frammento di vita. Quella parte vitale mi interessa “innestare” nell’arte.
Sopra l’acciaio il colore sembra scivolare via, insieme ai riflessi. Come la superficie dei tanti schermi che ci circondano nel quotidiano, sopra cui scorrono incessantemente immagini.
Le immagini (e le notizie) passano veloci, niente sembra toccarci veramente, tutto scorre in superficie. Tranne quei volti, foto estrapolate dalla cronaca, che testimoniano vite tragiche, storie terribili. Quel volto fotocopiato, che è quanto rimane di una vita segnata dalla tragedia, dalla violenza spesso, ci costringe a fermare lo sguardo, e il cuore, per una lieve emozione.
Quel volto ci obbliga a cercare oltre la superficie (degli schermi), scivolosa e in movimento, e rimanda alla profondità che è la vita, ogni vita.
THE MIRROR
It shows us to ourselves:
Images
So much so, that accustomed as we are to seeing ourselves
in reflecting surfaces,
if we were to meet ourselves in person, we and
ourselves, perhaps we would not recognise ourselves.
We would be amazed to see how different we are
(how distant the image is from the totality of the object).
It is like knowing the world not directly
but only through images-visual perception.
Knowing the world
Knowing only its reflection in a mirror.
Not the object (object in the sense of that which is other
in relation to the subject) but its reflected
image.
It is like moving from an experience in three-dimensional
space to an approach with a
two-dimensional flat surface.
Through the mirror we can see
points of view that otherwise we could not….
Like ourselves. Subject that observes and, at the same
time, object that is observed.
“…. Transforming an object into an image….
depriving it one by one of all its dimensions:
weight, form, scent, depth, time,
continuity, meaning….”
(J. Baudrillard)
THE SHELL (1997)
The appearance
Still the image
What remains
Of a reality we cannot bring closer
Which we cannot get to know
Which escapes. Moves away
It is active and not passive confronted with the
subject which observes….
It is active and not passive confronted with the
subject that moves in it….
The subject observes from the outside
The subject is also inside that which is
observing
“Walking is not crossing space
but pushing the space under one’s feet”
LO SPECCHIO
Fa vedere noi stessi a noi stessi:
Immagini
Tanto che, abituati come siamo a vederci
in superfici specchianti,
se ci incontrassimo fisicamente, noi e
noi stessi, forse non ci riconosceremmo.
Ci stupiremmo nel vedere quanto siamo diversi
(quanto l’immagine è lontana dalla totalità dell’oggetto).
E’ come conoscere il mondo non direttamente
ma solo tramite immagini-percezione visiva.
Conoscere il mondo
Conoscere solo il suo riflesso in uno specchio.
Non l’oggetto ( oggetto nel senso di ciò che è
altro rispetto al soggetto ) ma la sua immagine
riflessa.
E’ come passare dall’esperienza nello spazio
tridimensionale ad un approccio con una
piatta superficie bidimensionale.
Tramite lo specchio possiamo vedere
punti di vista che altrimenti non potremmo….
Come noi stessi. Soggetto che osserva e, nello stesso
tempo, oggetto che è osservato.
“….Trasformare un oggetto in un’ immagine….
privarlo una ad una di tutte le sue dimensioni:
il peso, la forma, il profumo, la profondità, il tempo,
la continuità, il significato…”
( J. Baudrillard)
GUSCI (1997)
L’apparenza
Ancora l’immagine
Ciò che rimane
Di una realtà che non possiamo avvicinare
Che non possiamo conoscere
Che sfugge. Si allontana
E’attiva e non passiva di fronte al
soggetto che osserva…..
E’attiva e non passiva di fronte al
soggetto che si muove in essa….
Il soggetto è fuori che osserva
Il soggetto è anche dentro ciò che sta
osservando
“Camminare non è attraversare lo spazio
ma spingere lo spazio sotto i propri piedi”